Friday, November 22, 2013

Тихо



Speak Softly, Ulrike Krappen



Казаха ни “научете наизуст една зора,
научете наизуст която и да е зора,
една случайна зора”.

Казахме “къде е светлината”
и ни казаха “подразбира се светлината”,
и ни казаха “светлината е даденост”.
И не се подразбираше,
и не беше даденост,
и не беше даденост изобщо.


"Кого живея?", Костас Монтис
превод: Яна Букова 








Tuesday, November 12, 2013

Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry




The Season of Delicate Hunger - Anthology of Contemporary Bulgarian Poetry, edited and translated by Katerina Stoykova-Klemer is already out. 

32 Bulgarian authors (including me) translated in English. 
Order the anthology and enjoy the reading :)

Friday, November 01, 2013

Стихове


***
Всички преки пътеки за бягство
се събират в дългия път към дома.